
【もののけ姫】
詞: 宮崎 駿
曲: 久石 讓
編曲: 久石 讓
唄: 米良 美一
はりつめた弓の ふるえる弦(ツル)よ
緊繃的弓 輕顫的弦
月の光りにざわめく おまえの心
月光騷動著你的心
砥(ト)ぎすまされた 刃(ヤイバ)の美しい
凜然的劍鋒 絢麗的刃尖
その切っ先によく似た そなたの横顔
猶如妳那堅毅的側臉
悲しみと怒りに ひそむまことの心を知るは
隱藏在妳內心的悲與怒 明瞭它的
森の精 もののけ達だけ
唯有森之精靈的幽靈們
もののけ達だけ
唯有幽靈們
在好幾年前,年紀還很小的時候,我第一次看もののけ姫。
看完之後我哭了。
不知道是因為這首歌的關係還是電影的緣故,我流淚了。
之後這首歌一直在我腦海裡揮之不去。
一直到現在,再一次重看了這部電影後,我才真正明白這首歌裏面的情感。
もののけ姫在宮崎駿的作品裏,一直是我最喜歡的。
雖然它沒有龍貓來的純真、不像天空之城充滿著夢想、甚至黑暗面比霍爾來的更強烈.....
但它真的是很直接的在警惕人們大自然的重要性。
也追求著人類與大自然共同相處的目標。
我們周遭越來越多的自然災害....看了もののけ姫後....更加感同身受......
或許,我們都是黑帽大人....
又或許,我們不過是想當阿席達卡.......
註:唱這首片尾曲的歌手米良美一其實是個男人哦~
據說是日本第一假音男高音~
悠遠、高亢婉轉的歌聲搭配宮崎與久石幽柔又感傷的詞曲,
不禁讓人有點鼻酸,且畫面不斷湧現。
沒有留言:
張貼留言